Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praviṣṭaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praviṣṭaśca”—
- praviṣṭaś -
-
praviṣṭa (noun, masculine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pravishta
Alternative transliteration: pravishtashca, pravistasca, [Devanagari/Hindi] प्रविष्टश्च, [Bengali] প্রবিষ্টশ্চ, [Gujarati] પ્રવિષ્ટશ્ચ, [Kannada] ಪ್ರವಿಷ್ಟಶ್ಚ, [Malayalam] പ്രവിഷ്ടശ്ച, [Telugu] ప్రవిష్టశ్చ
Sanskrit References
“praviṣṭaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.38.34 < [Chapter 38]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 69.102 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 6.128.239 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.134.27 < [Chapter 134]
Verse 1.474.32 < [Chapter 474]
Verse 1.481.5 < [Chapter 481]
Verse 1.482.3 < [Chapter 482]
Verse 4.87.19 < [Chapter 87]
Verse 2.152 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 32.2 < [Chapter 32]
Verse 7.1.165.35 < [Chapter 165]
Verse 7.3.2.43 < [Chapter 2]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.258 < [Chapter 5]
Verse 10.222 < [Chapter 10]
Verse 12.335.50 < [Chapter 335]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)