Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praviśantu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praviśantu”—
- praviśan -
-
praviśat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Pravishat
Alternative transliteration: pravishantu, pravisantu, [Devanagari/Hindi] प्रविशन्तु, [Bengali] প্রবিশন্তু, [Gujarati] પ્રવિશન્તુ, [Kannada] ಪ್ರವಿಶನ್ತು, [Malayalam] പ്രവിശന്തു, [Telugu] ప్రవిశన్తు
Sanskrit References
“praviśantu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 17.57 < [Chapter 17]
Verse 21.69 < [Chapter 21]
Verse 21.72 < [Chapter 21]
Verse 34.174 < [Chapter 34]
Verse 34.177 < [Chapter 34]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 3.123 < [Chapter 3]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.532.49 < [Chapter 532]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)