Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pravekṣyāmo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pravekṣyāmo”—
- prave -
-
prava (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]prava (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]pravā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√pru (verb class 1)[present middle first single]
- īkṣyā -
-
īkṣī (noun, feminine)[instrumental single]√īkṣ -> īkṣyā (participle, feminine)[nominative single from √īkṣ class 1 verb]
- mo -
-
mu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Prava, Ikshi, Ikshya
Alternative transliteration: pravekshyamo, praveksyamo, [Devanagari/Hindi] प्रवेक्ष्यामो, [Bengali] প্রবেক্ষ্যামো, [Gujarati] પ્રવેક્ષ્યામો, [Kannada] ಪ್ರವೇಕ್ಷ್ಯಾಮೋ, [Malayalam] പ്രവേക്ഷ്യാമോ, [Telugu] ప్రవేక్ష్యామో
Sanskrit References
“pravekṣyāmo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.28.33 < [Chapter 28]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.5.108 < [Chapter 5]
Verse 3.1.48.69 < [Chapter 48]
Verse 1.75.7 < [Chapter 75]
Verse 3.140.4 < [Chapter 140]
Verse 3.142.22 < [Chapter 142]
Verse 3.142.28 < [Chapter 142]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)