Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pravartamānamayogadoṣān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pravartamānamayogadoṣān”—
- pravartam -
-
pravarta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ānamayo -
-
ānamā (noun, feminine)[instrumental single]
- ug -
-
ukṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ukṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- adoṣān -
-
adoṣa (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pravarta, Anama, Uksh, Adosha
Alternative transliteration: pravartamanamayogadoshan, pravartamanamayogadosan, [Devanagari/Hindi] प्रवर्तमानमयोगदोषान्, [Bengali] প্রবর্তমানমযোগদোষান্, [Gujarati] પ્રવર્તમાનમયોગદોષાન્, [Kannada] ಪ್ರವರ್ತಮಾನಮಯೋಗದೋಷಾನ್, [Malayalam] പ്രവര്തമാനമയോഗദോഷാന്, [Telugu] ప్రవర్తమానమయోగదోషాన్
Sanskrit References
“pravartamānamayogadoṣān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)