Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pravadaṃti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pravadaṃti”—
- pravad -
-
pravat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]pravat (noun, masculine)[compound]pravat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- anti -
-
anti (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anti (noun, feminine)[compound], [adverb]antī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pravat, Anti
Alternative transliteration: pravadamti, [Devanagari/Hindi] प्रवदंति, [Bengali] প্রবদংতি, [Gujarati] પ્રવદંતિ, [Kannada] ಪ್ರವದಂತಿ, [Malayalam] പ്രവദംതി, [Telugu] ప్రవదంతి
Sanskrit References
“pravadaṃti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.16.144 < [Chapter 16]
Verse 1.18.470 < [Chapter 18]
Verse 1.19.32 < [Chapter 19]
Verse 1.34.12 < [Chapter 34]
Verse 1.40.1403 < [Chapter 40]
Verse 1.82.44 < [Chapter 82]
Verse 2.68.13 < [Chapter 68]
Verse 2.74.28 < [Chapter 74]
Verse 2.105.38 < [Chapter 105]
Verse 3.11.27 < [Chapter 11]
Verse 3.15.75 < [Chapter 15]
Verse 3.21.21 < [Chapter 21]
Verse 3.24.20 < [Chapter 24]
Verse 3.25.5 < [Chapter 25]
Verse 3.39.4 < [Chapter 39]
Verse 1.1.6.30 < [Chapter 6]
Verse 1.2.46.60 < [Chapter 46]
Verse 3.2.36.89 < [Chapter 36]
Verse 3.2.37.56 < [Chapter 37]
Verse 6.1.29.224 < [Chapter 29]
Verse 6.1.37.4 < [Chapter 37]
Verse 6.1.112.19 < [Chapter 112]
Verse 6.1.134.43 < [Chapter 134]
Verse 6.1.177.26 < [Chapter 177]
Verse 6.1.274.89 < [Chapter 274]
Verse 7.1.290.28 < [Chapter 290]
Verse 7.1.338.17 < [Chapter 338]
Verse 7.2.17.262 < [Chapter 17]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 1.12 < [Chapter 1]
Verse 1.189.32 < [Chapter 189]
Verse 2.1.9.85 < [Chapter 9]
Verse 4.126.43 < [Chapter 126]
Verse 4.126.44 < [Chapter 126]
Verse 4.126.45 < [Chapter 126]
Verse 4.126.46 < [Chapter 126]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)