Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pravālaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pravālaṃ”—
- pravālam -
-
pravāla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pravāla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pravala
Alternative transliteration: pravalam, [Devanagari/Hindi] प्रवालं, [Bengali] প্রবালং, [Gujarati] પ્રવાલં, [Kannada] ಪ್ರವಾಲಂ, [Malayalam] പ്രവാലം, [Telugu] ప్రవాలం
Sanskrit References
“pravālaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.24.7 < [Chapter XXIV]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 13.49 < [Chapter 13 - Peaceful Life]
Verse 1.14 < [Chapter 1 - Introductory]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 18: visarpacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.1.31.98 < [Chapter 31]
Verse 7.1.28.107 < [Chapter 28]
Verse 1.105.17 < [Chapter 105]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.333 < [Chapter 14]
Verse 14.379 < [Chapter 14]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 7.23 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Verse 7.24 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Verse 22.72 < [Chapter 22 - snapanam]
Verse 2.2.20.121 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)