Analysis of “pratyupāsanavaineyānāmanubodhanavaineyānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pratyupāsanavaineyānāmanubodhanavaineyānāṃ”—

  • pratyupā -
  • pratyupa (Preverb)
    [Preverb]
  • āsan -
  • as (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • avai -
  • u (verb class 1)
    [imperative middle first single]
    u (verb class 2)
    [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • neyānām -
  • neya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    neya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    neyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    nay -> neyānā (participle, feminine)
    [accusative single from √nay class 1 verb]
    -> neya (participle, masculine)
    [genitive plural from √ class 1 verb]
    -> neya (participle, neuter)
    [genitive plural from √ class 1 verb]
    -> neyā (participle, feminine)
    [genitive plural from √ class 1 verb]
  • anubodhana -
  • anubodhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaineyānām -
  • vaineya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vaineya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vaineyā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Neya, Neyana, Anubodhana, Vaineya

Alternative transliteration: pratyupasanavaineyanamanubodhanavaineyanam, [Devanagari/Hindi] प्रत्युपासनवैनेयानामनुबोधनवैनेयानां, [Bengali] প্রত্যুপাসনবৈনেযানামনুবোধনবৈনেযানাং, [Gujarati] પ્રત્યુપાસનવૈનેયાનામનુબોધનવૈનેયાનાં, [Kannada] ಪ್ರತ್ಯುಪಾಸನವೈನೇಯಾನಾಮನುಬೋಧನವೈನೇಯಾನಾಂ, [Malayalam] പ്രത്യുപാസനവൈനേയാനാമനുബോധനവൈനേയാനാം, [Telugu] ప్రత్యుపాసనవైనేయానామనుబోధనవైనేయానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: