Analysis of “pratyekamāsāmabhavadvimānaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pratyekamāsāmabhavadvimānaṃ”—

  • pratyekam -
  • pratyeka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratyeka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pratyekā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āsām -
  • ās -> āsām (periphrastic_perfect)
    [periphrastic_perfect from √ās]
    iyam (noun, feminine)
    [genitive plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [genitive plural]
  • abhavad -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • vimānam -
  • vimāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vimāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vimānā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pratyeka, Iyam, Idam, Vimana

Alternative transliteration: pratyekamasamabhavadvimanam, [Devanagari/Hindi] प्रत्येकमासामभवद्विमानं, [Bengali] প্রত্যেকমাসামভবদ্বিমানং, [Gujarati] પ્રત્યેકમાસામભવદ્વિમાનં, [Kannada] ಪ್ರತ್ಯೇಕಮಾಸಾಮಭವದ್ವಿಮಾನಂ, [Malayalam] പ്രത്യേകമാസാമഭവദ്വിമാനം, [Telugu] ప్రత్యేకమాసామభవద్విమానం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: