Analysis of “prathamasaṃkhyāvyatikramahetvanupapatteḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prathamasaṃkhyāvyatikramahetvanupapatteḥ”—

  • prathama -
  • prathama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prathama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkhyā -
  • saṅkhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅkhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saṅkhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avyatikrama -
  • avyatikrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hetva -
  • hetu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    hetva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hetva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anupapatteḥ -
  • anupapatti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Prathama, Sankhya, Avyatikrama, Hetu, Hetva, Anupapatti

Alternative transliteration: prathamasamkhyavyatikramahetvanupapatteh, [Devanagari/Hindi] प्रथमसंख्याव्यतिक्रमहेत्वनुपपत्तेः, [Bengali] প্রথমসংখ্যাব্যতিক্রমহেত্বনুপপত্তেঃ, [Gujarati] પ્રથમસંખ્યાવ્યતિક્રમહેત્વનુપપત્તેઃ, [Kannada] ಪ್ರಥಮಸಂಖ್ಯಾವ್ಯತಿಕ್ರಮಹೇತ್ವನುಪಪತ್ತೇಃ, [Malayalam] പ്രഥമസംഖ്യാവ്യതിക്രമഹേത്വനുപപത്തേഃ, [Telugu] ప్రథమసంఖ్యావ్యతిక్రమహేత్వనుపపత్తేః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: