Analysis of “prathamāvaraṇādyantaścaṇḍālādi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prathamāvaraṇādyantaścaṇḍālādi”—

  • prathamāva -
  • prathama (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • araṇād -
  • araṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yantaś -
  • yat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yantṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb]
  • caṇḍālā -
  • caṇḍāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caṇḍālā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Prathama, Arana, Yat, Yantri, Candala

Alternative transliteration: prathamavaranadyantashcandaladi, prathamavaranadyantascandaladi, [Devanagari/Hindi] प्रथमावरणाद्यन्तश्चण्डालादि, [Bengali] প্রথমাবরণাদ্যন্তশ্চণ্ডালাদি, [Gujarati] પ્રથમાવરણાદ્યન્તશ્ચણ્ડાલાદિ, [Kannada] ಪ್ರಥಮಾವರಣಾದ್ಯನ್ತಶ್ಚಣ್ಡಾಲಾದಿ, [Malayalam] പ്രഥമാവരണാദ്യന്തശ്ചണ്ഡാലാദി, [Telugu] ప్రథమావరణాద్యన్తశ్చణ్డాలాది

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: