Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasthāpito”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasthāpito”—
- prasthā -
-
prastha (noun, masculine)[compound], [vocative single]prastha (noun, neuter)[compound], [vocative single]prasthā (noun, feminine)[nominative single]
- apit -
-
apit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]apit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- o -
-
o (noun, masculine)[compound]u (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Prastha, Apit
Alternative transliteration: prasthapito, [Devanagari/Hindi] प्रस्थापितो, [Bengali] প্রস্থাপিতো, [Gujarati] પ્રસ્થાપિતો, [Kannada] ಪ್ರಸ್ಥಾಪಿತೋ, [Malayalam] പ്രസ്ഥാപിതോ, [Telugu] ప్రస్థాపితో
Sanskrit References
“prasthāpito” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 3.115 < [Chapter 3]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.334.42 < [Chapter 334]
Verse 1.337.3 < [Chapter 337]
Verse 1.468.91 < [Chapter 468]
Verse 2.172.100 < [Chapter 172]
Verse 3.231.92 < [Chapter 231]
Verse 4.79.98 < [Chapter 79]
Verse 23.5 < [Chapter 23]
Verse 2.18 < [Chapter 2]
Verse 68.10 < [Chapter 68]
Verse 46.15 < [Chapter 46]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.9 < [Chapter 20]
Verse 6.115.22 < [Chapter 115]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)