Analysis of “prasannodakabhūtamanāvilatayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasannodakabhūtamanāvilatayā”—

  • prasanno -
  • prasanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasanna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prasannā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udaka -
  • udaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtam -
  • bhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second dual]
  • anāvila -
  • anāvila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anāvila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Prasanna, Udaka, Bhuta, Anavila

Alternative transliteration: prasannodakabhutamanavilataya, [Devanagari/Hindi] प्रसन्नोदकभूतमनाविलतया, [Bengali] প্রসন্নোদকভূতমনাবিলতযা, [Gujarati] પ્રસન્નોદકભૂતમનાવિલતયા, [Kannada] ಪ್ರಸನ್ನೋದಕಭೂತಮನಾವಿಲತಯಾ, [Malayalam] പ്രസന്നോദകഭൂതമനാവിലതയാ, [Telugu] ప్రసన్నోదకభూతమనావిలతయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: