Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasannasnigdhavarṇāsvarā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasannasnigdhavarṇāsvarā”—
- prasanna -
-
prasanna (noun, masculine)[compound], [vocative single]prasanna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- snigdhavarṇāsva -
-
snigdhavarṇā (noun, feminine)[locative plural]
- arā -
-
arā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prasanna, Snigdhavarna, Ara
Alternative transliteration: prasannasnigdhavarnasvara, [Devanagari/Hindi] प्रसन्नस्निग्धवर्णास्वरा, [Bengali] প্রসন্নস্নিগ্ধবর্ণাস্বরা, [Gujarati] પ્રસન્નસ્નિગ્ધવર્ણાસ્વરા, [Kannada] ಪ್ರಸನ್ನಸ್ನಿಗ್ಧವರ್ಣಾಸ್ವರಾ, [Malayalam] പ്രസന്നസ്നിഗ്ധവര്ണാസ്വരാ, [Telugu] ప్రసన్నస్నిగ్ధవర్ణాస్వరా
Sanskrit References
“prasannasnigdhavarṇāsvarā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 94 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)