Analysis of “prasaktatṛṣo'vaśyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasaktatṛṣo'vaśyaṃ”—

  • prasakta -
  • prasakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tṛṣo' -
  • tṛṣ (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tṛṣ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tṛṣ (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tṛṣu (noun, masculine)
    [vocative single]
    tṛṣu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • avaśyam -
  • avaśyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    avaśyā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Prasakta, Trish, Trishu, Avashyam

Alternative transliteration: prasaktatrisho'vashyam, prasaktatrso'vasyam, [Devanagari/Hindi] प्रसक्ततृषोऽवश्यं, [Bengali] প্রসক্ততৃষোঽবশ্যং, [Gujarati] પ્રસક્તતૃષોઽવશ્યં, [Kannada] ಪ್ರಸಕ್ತತೃಷೋಽವಶ್ಯಂ, [Malayalam] പ്രസക്തതൃഷോഽവശ്യം, [Telugu] ప్రసక్తతృషోఽవశ్యం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: