Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasaktastaimityānukṛtavitaraṅgārṇavadaśam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasaktastaimityānukṛtavitaraṅgārṇavadaśam”—
- prasaktas -
-
prasakta (noun, masculine)[nominative single]
- taimityā -
-
taimitya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- anukṛta -
-
anukṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]anukṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vitaraṅ -
-
vitaram (indeclinable)[indeclinable]
- gā -
-
ga (noun, masculine)[compound], [vocative single]ga (noun, neuter)[compound], [vocative single]gā (noun, feminine)[nominative single]
- arṇava -
-
arṇava (noun, masculine)[compound], [vocative single]arṇava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- daśam -
-
daśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]daśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]daśā (noun, feminine)[adverb]daśan (noun, masculine)[adverb]daśan (noun, neuter)[adverb]
Extracted glossary definitions: Prasakta, Taimitya, Anukrita, Vitaram, Arnava, Dasha
Alternative transliteration: prasaktastaimityanukritavitarangarnavadasham, prasaktastaimityanukrtavitarangarnavadasam, [Devanagari/Hindi] प्रसक्तस्तैमित्यानुकृतवितरङ्गार्णवदशम्, [Bengali] প্রসক্তস্তৈমিত্যানুকৃতবিতরঙ্গার্ণবদশম্, [Gujarati] પ્રસક્તસ્તૈમિત્યાનુકૃતવિતરઙ્ગાર્ણવદશમ્, [Kannada] ಪ್ರಸಕ್ತಸ್ತೈಮಿತ್ಯಾನುಕೃತವಿತರಙ್ಗಾರ್ಣವದಶಮ್, [Malayalam] പ്രസക്തസ്തൈമിത്യാനുകൃതവിതരങ്ഗാര്ണവദശമ്, [Telugu] ప్రసక్తస్తైమిత్యానుకృతవితరఙ్గార్ణవదశమ్
Sanskrit References
“prasaktastaimityānukṛtavitaraṅgārṇavadaśam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)