Analysis of “prasahānāmapasmāramunmādaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasahānāmapasmāramunmādaṃ”—

  • prasahānām -
  • prasaha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    prasaha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    prasahā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • apasmāram -
  • apasmāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • unmādam -
  • unmāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    unmāda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    unmādā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Prasaha, Apasmara, Unmada

Alternative transliteration: prasahanamapasmaramunmadam, [Devanagari/Hindi] प्रसहानामपस्मारमुन्मादं, [Bengali] প্রসহানামপস্মারমুন্মাদং, [Gujarati] પ્રસહાનામપસ્મારમુન્માદં, [Kannada] ಪ್ರಸಹಾನಾಮಪಸ್ಮಾರಮುನ್ಮಾದಂ, [Malayalam] പ്രസഹാനാമപസ്മാരമുന്മാദം, [Telugu] ప్రసహానామపస్మారమున్మాదం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: