Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasahāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasahāḥ”—
- prasahāḥ -
prasaha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]prasahā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Prasaha
Alternative transliteration: prasahah, [Devanagari/Hindi] प्रसहाः, [Bengali] প্রসহাঃ, [Gujarati] પ્રસહાઃ, [Kannada] ಪ್ರಸಹಾಃ, [Malayalam] പ്രസഹാഃ, [Telugu] ప్రసహాః
“prasahāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Section 51 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 68 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 24: tarpaṇapuṭapākavidhi-adhyāya]
Section 101 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 47 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)