Analysis of “prasīdadevadeveśa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasīdadevadeveśa”—

  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sīdad -
  • sad -> sīdat (participle, neuter)
    [nominative single from √sad class 1 verb], [vocative single from √sad class 1 verb], [accusative single from √sad class 1 verb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • deveśa -
  • deveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Pra, Sidat, Eva, Devesha

Alternative transliteration: prasidadevadevesha, prasidadevadevesa, [Devanagari/Hindi] प्रसीददेवदेवेश, [Bengali] প্রসীদদেবদেবেশ, [Gujarati] પ્રસીદદેવદેવેશ, [Kannada] ಪ್ರಸೀದದೇವದೇವೇಶ, [Malayalam] പ്രസീദദേവദേവേശ, [Telugu] ప్రసీదదేవదేవేశ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: