Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prapitāmahā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prapitāmahā”—
- prapi -
-
prapī (noun, masculine)[compound], [adverb]prapī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]prapī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tāma -
-
tāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- hā -
-
hā (noun, feminine)[nominative single]han (noun, masculine)[nominative single]√hā (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Prapi, Tama, Han
Alternative transliteration: prapitamaha, [Devanagari/Hindi] प्रपितामहा, [Bengali] প্রপিতামহা, [Gujarati] પ્રપિતામહા, [Kannada] ಪ್ರಪಿತಾಮಹಾ, [Malayalam] പ്രപിതാമഹാ, [Telugu] ప్రపితామహా
Sanskrit References
“prapitāmahā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.40.58 < [Chapter 40]
Verse 1.10.38 < [Chapter 10]
Verse 1.14.204 < [Chapter 14]
Verse 1.32.132 < [Chapter 32]
Verse 1.34.100 < [Chapter 34]
Verse 3.26.26 < [Chapter 26]
Verse 3.39.106 < [Chapter 39]
Verse 3.45.19 < [Chapter 45]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.42 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.110.54 < [Chapter 110]
Verse 1.160.197 < [Chapter 160]
Verse 1.355.31 < [Chapter 355]
Verse 1.356.68 < [Chapter 356]
Verse 1.356.83 < [Chapter 356]
Verse 1.410.55 < [Chapter 410]
Verse 1.446.32 < [Chapter 446]
Verse 1.446.33 < [Chapter 446]
Verse 1.527.23 < [Chapter 527]
Verse 2.124.80 < [Chapter 124]
Verse 2.145.79 < [Chapter 145]
Verse 3.165.74 < [Chapter 165]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 88.19 < [Chapter 88]
Verse 41.18 < [Chapter 41]
Verse 4.1.2.79 < [Chapter 2]
Verse 4.1.14.57 < [Chapter 14]
Verse 4.2.24.47 < [Chapter 24]
Verse 4.2.31.31 < [Chapter 31]
Verse 4.2.34.92 < [Chapter 34]
Verse 4.2.47.52 < [Chapter 47]
Verse 4.2.47.62 < [Chapter 47]
Verse 4.2.47.36 < [Chapter 47]
Verse 5.3.11.89 < [Chapter 11]
Verse 5.3.133.42 < [Chapter 133]
Verse 5.3.146.7 < [Chapter 146]
Verse 5.3.146.29 < [Chapter 146]
Verse 5.3.146.43 < [Chapter 146]
Verse 7.4.23.176 < [Chapter 23]
Verse 7.4.27.3 < [Chapter 27]
Verse 1.195.4 < [Chapter 195]
Verse 3.83.93 < [Chapter 83]
Verse 3.204.10 < [Chapter 204]
Verse 13.92.13 < [Chapter 92]
Verse 2.4.2.19 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.6.1.36 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.295 < [Chapter 7]
Verse 7.312 < [Chapter 7]
Verse 6.17 < [Chapter 6]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.284 < [Chapter 3]
Verse 4.127.68 < [Chapter 127]
Verse 4.158.10 < [Chapter 158]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)