Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prakaśitānāmeṣāmupalabdhirbhavati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakaśitānāmeṣāmupalabdhirbhavati”—
- pra -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]pra (Preverb)[Preverb]
- kaśitā -
-
√kaś (verb class 1)[periphrastic-future active third single]
- anāme -
-
anāman (noun, masculine)[compound], [nominative single]anāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anāmā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√an (verb class 2)[imperative active first plural]
- iṣām -
-
iṣ (noun, feminine)[genitive plural]iṣ (noun, masculine)[genitive plural]iṣ (noun, neuter)[genitive plural]iṣā (noun, feminine)[accusative single]
- upalabdhir -
-
upalabdhi (noun, feminine)[nominative single]
- bhavati -
-
bhavatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]bhavat (noun, masculine)[locative single]bhavat (noun, neuter)[locative single]bhavant (pronoun, masculine)[locative single]bhavant (pronoun, neuter)[locative single]√bhū (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Pra, Anaman, Anama, Ish, Isha, Upalabdhi, Bhavati, Bhavat, Bhavant
Alternative transliteration: prakashitanameshamupalabdhirbhavati, prakasitanamesamupalabdhirbhavati, [Devanagari/Hindi] प्रकशितानामेषामुपलब्धिर्भवति, [Bengali] প্রকশিতানামেষামুপলব্ধির্ভবতি, [Gujarati] પ્રકશિતાનામેષામુપલબ્ધિર્ભવતિ, [Kannada] ಪ್ರಕಶಿತಾನಾಮೇಷಾಮುಪಲಬ್ಧಿರ್ಭವತಿ, [Malayalam] പ്രകശിതാനാമേഷാമുപലബ്ധിര്ഭവതി, [Telugu] ప్రకశితానామేషాముపలబ్ధిర్భవతి
Sanskrit References
“prakaśitānāmeṣāmupalabdhirbhavati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)