Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prakṛtijīvāntargatameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakṛtijīvāntargatameva”—
- prakṛti -
-
prakṛti (noun, feminine)[compound], [adverb]prakṛt (noun, masculine)[locative single]prakṛt (noun, feminine)[locative single]prakṛt (noun, neuter)[locative single]
- jīvā -
-
jīva (noun, masculine)[compound], [vocative single]jīva (noun, neuter)[compound], [vocative single]jīvan (noun, masculine)[compound], [nominative single]jīvan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]jīvā (noun, feminine)[nominative single]√jīv (verb class 1)[imperative active second single]
- antargatam -
-
antargata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]antargata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]antargatā (noun, feminine)[adverb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prakrit, Jiva, Jivan, Antargata, Eva
Alternative transliteration: prakritijivantargatameva, prakrtijivantargatameva, [Devanagari/Hindi] प्रकृतिजीवान्तर्गतमेव, [Bengali] প্রকৃতিজীবান্তর্গতমেব, [Gujarati] પ્રકૃતિજીવાન્તર્ગતમેવ, [Kannada] ಪ್ರಕೃತಿಜೀವಾನ್ತರ್ಗತಮೇವ, [Malayalam] പ്രകൃതിജീവാന്തര്ഗതമേവ, [Telugu] ప్రకృతిజీవాన్తర్గతమేవ
Sanskrit References
“prakṛtijīvāntargatameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)