Analysis of “prakṛtavisūcikādyajīrṇasaṅgrahārtham”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakṛtavisūcikādyajīrṇasaṅgrahārtham”—

  • prakṛta -
  • prakṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • visūcikā -
  • visūcikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ajīrṇa -
  • ajīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ajīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgrahā -
  • saṅgraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅgraha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Prakrita, Visucika, Adya, Ajirna, Sangraha, Artha

Alternative transliteration: prakritavisucikadyajirnasangrahartham, prakrtavisucikadyajirnasangrahartham, [Devanagari/Hindi] प्रकृतविसूचिकाद्यजीर्णसङ्ग्रहार्थम्, [Bengali] প্রকৃতবিসূচিকাদ্যজীর্ণসঙ্গ্রহার্থম্, [Gujarati] પ્રકૃતવિસૂચિકાદ્યજીર્ણસઙ્ગ્રહાર્થમ્, [Kannada] ಪ್ರಕೃತವಿಸೂಚಿಕಾದ್ಯಜೀರ್ಣಸಙ್ಗ್ರಹಾರ್ಥಮ್, [Malayalam] പ്രകൃതവിസൂചികാദ്യജീര്ണസങ്ഗ്രഹാര്ഥമ്, [Telugu] ప్రకృతవిసూచికాద్యజీర్ణసఙ్గ్రహార్థమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: