Analysis of “prakāṣakameveṣṭam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakāṣakameveṣṭam”—

  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāṣa -
  • kāṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kame -
  • kamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kama (noun, masculine)
    [locative single]
    kama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kam (verb class 1)
    [present middle first single]
  • veṣṭam -
  • veṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    veṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ves -> veṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √ves class 1 verb]
    ves -> veṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √ves class 1 verb], [accusative single from √ves class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Pra, Kasha, Kama, Veshta

Alternative transliteration: prakashakameveshtam, prakasakamevestam, [Devanagari/Hindi] प्रकाषकमेवेष्टम्, [Bengali] প্রকাষকমেবেষ্টম্, [Gujarati] પ્રકાષકમેવેષ્ટમ્, [Kannada] ಪ್ರಕಾಷಕಮೇವೇಷ್ಟಮ್, [Malayalam] പ്രകാഷകമേവേഷ്ടമ്, [Telugu] ప్రకాషకమేవేష్టమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: