Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prajñāparādhānāmindriyopaśamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prajñāparādhānāmindriyopaśamaḥ”—
- prajñāparādhānām -
-
prajñāparādha (noun, masculine)[genitive plural]prajñāparādha (noun, neuter)[genitive plural]
- indriyopaśamaḥ -
-
indriyopaśama (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prajnaparadha, Indriyopashama
Alternative transliteration: prajnaparadhanamindriyopashamah, prajnaparadhanamindriyopasamah, [Devanagari/Hindi] प्रज्ञापराधानामिन्द्रियोपशमः, [Bengali] প্রজ্ঞাপরাধানামিন্দ্রিযোপশমঃ, [Gujarati] પ્રજ્ઞાપરાધાનામિન્દ્રિયોપશમઃ, [Kannada] ಪ್ರಜ್ಞಾಪರಾಧಾನಾಮಿನ್ದ್ರಿಯೋಪಶಮಃ, [Malayalam] പ്രജ്ഞാപരാധാനാമിന്ദ്രിയോപശമഃ, [Telugu] ప్రజ్ఞాపరాధానామిన్ద్రియోపశమః
Sanskrit References
“prajñāparādhānāmindriyopaśamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)