Analysis of “prahīṇabhayaghoṣeśvararājanāmā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prahīṇabhayaghoṣeśvararājanāmā”—

  • prahīṇa -
  • prahīṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prahīṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaya -
  • bhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhī (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ghoṣe -
  • ghoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ghoṣā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ghoṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    ghoṣi (noun, feminine)
    [vocative single]
    ghuṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • īśvara -
  • īśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājanāmā -
  • rājanāman (noun, masculine)
    [nominative single]
    rājanāmā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Prahina, Bhaya, Ghosha, Ghoshi, Ishvara, Rajanaman, Rajanama

Alternative transliteration: prahinabhayaghosheshvararajanama, prahinabhayaghosesvararajanama, [Devanagari/Hindi] प्रहीणभयघोषेश्वरराजनामा, [Bengali] প্রহীণভযঘোষেশ্বররাজনামা, [Gujarati] પ્રહીણભયઘોષેશ્વરરાજનામા, [Kannada] ಪ್ರಹೀಣಭಯಘೋಷೇಶ್ವರರಾಜನಾಮಾ, [Malayalam] പ്രഹീണഭയഘോഷേശ്വരരാജനാമാ, [Telugu] ప్రహీణభయఘోషేశ్వరరాజనామా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: