Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pradhyāyatastataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pradhyāyatastataḥ”—
- pradhyā -
-
pradhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]pradhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]pradhī (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]pradhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- āyatas -
-
āyat (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]āyat (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]āyata (noun, masculine)[nominative single]
- tataḥ -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
Extracted glossary definitions: Pradhi, Ayat, Ayata, Tatah, Tad, Tata
Alternative transliteration: pradhyayatastatah, [Devanagari/Hindi] प्रध्यायतस्ततः, [Bengali] প্রধ্যাযতস্ততঃ, [Gujarati] પ્રધ્યાયતસ્તતઃ, [Kannada] ಪ್ರಧ್ಯಾಯತಸ್ತತಃ, [Malayalam] പ്രധ്യായതസ്തതഃ, [Telugu] ప్రధ్యాయతస్తతః
Sanskrit References
“pradhyāyatastataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.3.197 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)