Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pradatvaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pradatvaiva”—
- prada -
-
prada (noun, masculine)[compound], [vocative single]prada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvai -
-
tvai (indeclinable)[indeclinable]tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]tvā (noun, feminine)[nominative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Prada, Tvai, Tva, Yushmad
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] प्रदत्वैव, [Bengali] প্রদত্বৈব, [Gujarati] પ્રદત્વૈવ, [Kannada] ಪ್ರದತ್ವೈವ, [Malayalam] പ്രദത്വൈവ, [Telugu] ప్రదత్వైవ
Sanskrit References
“pradatvaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.133.29 < [Chapter 133]
Verse 1.153.19 < [Chapter 153]
Verse 1.293.63 < [Chapter 293]
Verse 1.310.12 < [Chapter 310]
Verse 1.330.94 < [Chapter 330]
Verse 2.18.141 < [Chapter 18]
Verse 2.39.34 < [Chapter 39]
Verse 2.107.79 < [Chapter 107]
Verse 2.115.9 < [Chapter 115]
Verse 2.147.93 < [Chapter 147]
Verse 2.227.102 < [Chapter 227]
Verse 3.66.84 < [Chapter 66]
Verse 3.155.23 < [Chapter 155]
Verse 37.2 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.89 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.380 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)