Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pradīpta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pradīpta”—
- pradīpta -
-
pradīpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]pradīpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pradipta
Alternative transliteration: pradipta, [Devanagari/Hindi] प्रदीप्त, [Bengali] প্রদীপ্ত, [Gujarati] પ્રદીપ્ત, [Kannada] ಪ್ರದೀಪ್ತ, [Malayalam] പ്രദീപ്ത, [Telugu] ప్రదీప్త
Sanskrit References
“pradīpta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.2.16 < [Chapter 2]
Verse 12.33.46 < [Chapter 33]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.67 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 3.56 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 3.61 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 3.57 < [Chapter 3 - A Parable]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 7.23.26 < [Chapter 23]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 24: tarpaṇapuṭapākavidhi-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 3: balagrahapratiṣedha-adhyāya]
Verse 1.16.51 < [Chapter 16]
Verse 1.36.49 < [Chapter 36]
Verse 1.41.46 < [Chapter 41]
Verse 2.33.22 < [Chapter 33]
Verse 3.15.21 < [Chapter 15]
Verse 3.15.67 < [Chapter 15]
Verse 5.80.42 < [Chapter 80]
Verse 5.103.25 < [Chapter 103]
Verse 5.103.28 < [Chapter 103]
Verse 6.242.309 < [Chapter 242]
Verse 6.249.74 < [Chapter 249]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.172 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 5.175 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 11.688 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.122.24 < [Chapter 122]
Verse 1.132.43 < [Chapter 132]
Verse 1.431.65 < [Chapter 431]
Verse 1.511.72 < [Chapter 511]
Verse 1.527.53 < [Chapter 527]
Verse 2.227.5 < [Chapter 227]
Verse 3.16.13 < [Chapter 16]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 13 - Saṃcodanā-parivarta
Chapter 15 - Abhiniṣkramaṇa-parivarta
Chapter 45 - Siddhārtha's renunciation
Chapter 143 - Marvellous deeds of the Buddha before Urubilvā Kāśyapa
Chapter 148 - f) The Buddha sets fire to the fire-house of Kāśyapa
Chapter 150 - h) Śakra visits the Buddha
Chapter 151 - h) Brahma visits the Buddha
Chapter 315 - Śāriputra and Maudgalyāyana descend to hell to visit and comfort Devadatta
Verse 51.19 < [Chapter 51]
Verse 1.2 < [Chapter 1]
Verse 52.9 < [Chapter 52]
Verse 47.30 < [Chapter 47]
Verse 91.12 < [Chapter 91]
Verse 67.14 < [Chapter 67]
Verse 34.1 < [Chapter 34]
Verse 51.39 < [Chapter 51]
Verse 10.17 < [Chapter 10]
Verse 55.71 < [Chapter 55]
Verse 58.41 < [Chapter 58]
Verse 95.13 < [Chapter 95]
Verse 28.28 < [Chapter 28]
Verse 53.22 < [Chapter 53]
Verse 61.31 < [Chapter 61]
Verse 1.2.29.166 < [Chapter 29]
Verse 3.3.12.9 < [Chapter 12]
Verse 3.3.16.22 < [Chapter 16]
Verse 5.1.4.66 < [Chapter 4]
Verse 5.3.28.38 < [Chapter 28]
Verse 6.1.271.115 < [Chapter 271]
Verse 6.1.271.181 < [Chapter 271]
Verse 6.1.271.199 < [Chapter 271]
Verse 7.1.3.47 < [Chapter 3]
Verse 15.36 < [Chapter 15]
Verse 31.16 < [Chapter 31]
Verse 34.49 < [Chapter 34]
Verse 54.11 < [Chapter 54]
Verse 92.4 < [Chapter 92]
Verse 93.43 < [Chapter 93]
Verse 110.39 < [Chapter 110]
Verse 110.62 < [Chapter 110]
Verse 110.69 < [Chapter 110]
Verse 112.44 < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6B.87 < [Chapter 6B]
Verse 28A.99 < [Chapter 28A]
Verse 29B.253 < [Chapter 29B]
Verse 42B.1027 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2268 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2269 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2269 [138:1] < [Chapter 42B]
Verse 42B.2480 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2480 [158:1] < [Chapter 42B]
Verse 43.26 [1:1] < [Chapter 43]
Verse 43.159 < [Chapter 43]
Verse 7.108 < [Chapter 7]
Verse 10.40 < [Chapter 10]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.36 < [Book 2]
Verse 1.39.15 < [Chapter 39]
Verse 1.65.37 < [Chapter 65]
Verse 1.158.28 < [Chapter 158]
Verse 1.162.3 < [Chapter 162]
Verse 1.217.10 < [Chapter 217]
Verse 3.84.12 < [Chapter 84]
Verse 3.149.7 < [Chapter 149]
Verse 3.216.10 < [Chapter 216]
Verse 5.51.15 < [Chapter 51]
Verse 5.80.40 < [Chapter 80]
Verse 6.33.29 < [Chapter 33]
Verse 6.55.132 < [Chapter 55]
Verse 6.96.10 < [Chapter 96]
Verse 7.83.20 < [Chapter 83]
Verse 7.87.50 < [Chapter 87]
Verse 2.3.2.10 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.5.2.1 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.6.3.6 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Verse 20.166 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.353 < [Chapter 6]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.84 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 64.10 < [Chapter 64 - chāgalakṣaṇādhyāyaḥ [chāgalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 87.22 < [Chapter 87 - virutādhyāyaḥ [viruta-adhyāya]]
Verse 87.31 < [Chapter 87 - virutādhyāyaḥ [viruta-adhyāya]]
Verse 87.36 < [Chapter 87 - virutādhyāyaḥ [viruta-adhyāya]]
Verse 87.38 < [Chapter 87 - virutādhyāyaḥ [viruta-adhyāya]]
Verse 95.7 < [Chapter 95 - śākunottarādhyāyaḥ [śākunottara-adhyāya]]
Verse 95.9 < [Chapter 95 - śākunottarādhyāyaḥ [śākunottara-adhyāya]]
Verse 63.3 < [Chapter 63]
Verse 270.6 < [Chapter 270]
Verse 10.18.27 < [Chapter 18]
Verse 1.76.15 < [Chapter 76]
Verse 1.123.17 < [Chapter 123]
Verse 1.158.19 < [Chapter 158]
Verse 1.161.6 < [Chapter 161]
Verse 3.4.8.30 < [Chapter 8]
Verse 4.205.63 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)