Analysis of “pracaṇḍakiraṇavrātairbhāskarīyairdahettu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pracaṇḍakiraṇavrātairbhāskarīyairdahettu”—

  • pracaṇḍa -
  • pracaṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pracaṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kiraṇa -
  • kiraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vrātair -
  • vrāta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vrāta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhāskarīyair -
  • bhāskarīya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhāskarīya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • dahet -
  • dah (verb class 1)
    [optative active third single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Pracanda, Kirana, Vrata, Bhaskariya

Alternative transliteration: pracandakiranavratairbhaskariyairdahettu, [Devanagari/Hindi] प्रचण्डकिरणव्रातैर्भास्करीयैर्दहेत्तु, [Bengali] প্রচণ্ডকিরণব্রাতৈর্ভাস্করীযৈর্দহেত্তু, [Gujarati] પ્રચણ્ડકિરણવ્રાતૈર્ભાસ્કરીયૈર્દહેત્તુ, [Kannada] ಪ್ರಚಣ್ಡಕಿರಣವ್ರಾತೈರ್ಭಾಸ್ಕರೀಯೈರ್ದಹೇತ್ತು, [Malayalam] പ്രചണ്ഡകിരണവ്രാതൈര്ഭാസ്കരീയൈര്ദഹേത്തു, [Telugu] ప్రచణ్డకిరణవ్రాతైర్భాస్కరీయైర్దహేత్తు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: