Analysis of “pracaṇḍagopanau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pracaṇḍagopanau”—

  • pracaṇḍa -
  • pracaṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pracaṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gopa -
  • gopa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nau -
  • na (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [locative single]
    ni (noun, feminine)
    [locative single]
    nu (noun, masculine)
    [locative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]

Extracted glossary definitions: Pracanda, Gopa, Asmad

Alternative transliteration: pracandagopanau, [Devanagari/Hindi] प्रचण्डगोपनौ, [Bengali] প্রচণ্ডগোপনৌ, [Gujarati] પ્રચણ્ડગોપનૌ, [Kannada] ಪ್ರಚಣ್ಡಗೋಪನೌ, [Malayalam] പ്രചണ്ഡഗോപനൌ, [Telugu] ప్రచణ్డగోపనౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: