Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prabhāmiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prabhāmiva”—
- prabhām -
-
prabhā (noun, feminine)[accusative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Prabha, Iva
Alternative transliteration: prabhamiva, [Devanagari/Hindi] प्रभामिव, [Bengali] প্রভামিব, [Gujarati] પ્રભામિવ, [Kannada] ಪ್ರಭಾಮಿವ, [Malayalam] പ്രഭാമിവ, [Telugu] ప్రభామివ
Sanskrit References
“prabhāmiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.2.198 < [Chapter 2]
Verse 48.15 < [Chapter 48]
Verse 47.10 < [Chapter 47]
Verse 13.29 < [Chapter 13]
Verse 106.18 < [Chapter 106]
Verse 48.14 < [Chapter 48]
Verse 17.12 < [Chapter 17]
Verse 35.14 < [Chapter 35]
Verse 34.19 < [Chapter 34]
Verse 56.15 < [Chapter 56]
Verse 5.31.62 < [Chapter 31]
Verse 5.51.52 < [Chapter 51]
Verse 6.88.44 < [Chapter 88]
Verse 6.236.1 < [Chapter 236]
Verse 69.10 < [Chapter 69]
Verse 4.37.5 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)