Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praṇamyovāca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praṇamyovāca”—
- praṇam -
-
praṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]praṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]praṇā (noun, feminine)[adverb]
- yo -
-
yā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yu (noun, masculine)[vocative single]yu (noun, feminine)[vocative single]yā (noun, feminine)[nominative single]yā (pronoun, feminine)[nominative single]
- uvāca -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Prana
Alternative transliteration: pranamyovaca, [Devanagari/Hindi] प्रणम्योवाच, [Bengali] প্রণম্যোবাচ, [Gujarati] પ્રણમ્યોવાચ, [Kannada] ಪ್ರಣಮ್ಯೋವಾಚ, [Malayalam] പ്രണമ്യോവാച, [Telugu] ప్రణమ్యోవాచ
Sanskrit References
“praṇamyovāca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.27.8 < [Chapter 27]
Verse 7.5.202 < [Chapter 5]
Verse 7.8.51 < [Chapter 8]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.401.25 < [Chapter 401]
Verse 3.100.33 < [Chapter 100]
Verse 12.329.34 < [Chapter 329]
Verse 1.153.95 < [Chapter 153]
Verse 1.187.26 < [Chapter 187]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)