Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praṇamaṃti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praṇamaṃti”—
- praṇam -
-
praṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]praṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]praṇā (noun, feminine)[adverb]
- anti -
-
anti (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anti (noun, feminine)[compound], [adverb]antī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prana, Anti
Alternative transliteration: pranamamti, [Devanagari/Hindi] प्रणमंति, [Bengali] প্রণমংতি, [Gujarati] પ્રણમંતિ, [Kannada] ಪ್ರಣಮಂತಿ, [Malayalam] പ്രണമംതി, [Telugu] ప్రణమంతి
Sanskrit References
“praṇamaṃti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.45.140 < [Chapter 45]
Verse 2.74.29 < [Chapter 74]
Verse 2.75.6 < [Chapter 75]
Verse 3.34.24 < [Chapter 34]
Verse 3.35.43 < [Chapter 35]
Verse 5.29.53 < [Chapter 29]
Verse 6.34.57 < [Chapter 34]
Verse 2.2.13.16 < [Chapter 13]
Verse 3.3.2.6 < [Chapter 2]
Verse 3.3.6.74 < [Chapter 6]
Verse 6.1.239.44 < [Chapter 239]
Verse 7.4.32.16 < [Chapter 32]
Verse 4.129.13 < [Chapter 129]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)