Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praśaśāsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praśaśāsa”—
- praśa -
-
praśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]praśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śāsa -
-
śāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prasha, Shasa
Alternative transliteration: prashashasa, prasasasa, [Devanagari/Hindi] प्रशशास, [Bengali] প্রশশাস, [Gujarati] પ્રશશાસ, [Kannada] ಪ್ರಶಶಾಸ, [Malayalam] പ്രശശാസ, [Telugu] ప్రశశాస
Sanskrit References
“praśaśāsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.260.27 < [Chapter 260]
Verse 1.577.19 < [Chapter 577]
Verse 43.18 < [Chapter 43]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 4.80 < [Chapter 4]
Verse 3.106.35 < [Chapter 106]
Verse 3.243.22 < [Chapter 243]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)