Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praśāmyati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praśāmyati”—
- praśāmya -
-
praśām (noun, masculine)[locative single]praśām (noun, neuter)[nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural], [locative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Prasham, Ati
Alternative transliteration: prashamyati, prasamyati, [Devanagari/Hindi] प्रशाम्यति, [Bengali] প্রশাম্যতি, [Gujarati] પ્રશામ્યતિ, [Kannada] ಪ್ರಶಾಮ್ಯತಿ, [Malayalam] പ്രശാമ്യതി, [Telugu] ప్రశామ్యతి
Sanskrit References
“praśāmyati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.12.10 < [Chapter XII]
Verse 3.22.2 < [Chapter XXII]
Verse 3.55.4 < [Chapter LV]
Verse 4.35.56 < [Chapter XXXV]
Verse 5.2.15 < [Chapter II]
Verse 6.69.44 < [Chapter LXIX]
Verse 7.161.18 < [Chapter CLXI]
Verse 7.163.8 < [Chapter CLXIII]
Verse 7.165.7 < [Chapter CLXV]
Verse 7.178.61 < [Chapter CLXXVIII]
Verse 7.179.19 < [Chapter CLXXIX]
Verse 7.207.36 < [Chapter CCVII]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.56 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Verse 3.193 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Verse 1.306 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 4.49 < [Book 4 - Labdhapraṇāśam]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.28.42 < [Chapter 28]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 2.24 < [Chapter 2]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 14.10 < [Chapter 14 - Drohavarga]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Section 41 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 25: vranapratiṣedha-adhyāya]
Section 40 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Verse 1.19.264 < [Chapter 19]
Verse 2.64.79 < [Chapter 64]
Verse 2.66.145 < [Chapter 66]
Verse 6.57.31 < [Chapter 57]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.251.86 < [Chapter 251]
Verse 1.261.82 < [Chapter 261]
Verse 1.282.3 < [Chapter 282]
Verse 1.342.44 < [Chapter 342]
Verse 1.507.117 < [Chapter 507]
Verse 2.38.129 < [Chapter 38]
Verse 2.184.52 < [Chapter 184]
Verse 3.15.17 < [Chapter 15]
Verse 3.15.18 < [Chapter 15]
Verse 3.15.19 < [Chapter 15]
Verse 3.65.78 < [Chapter 65]
Verse 3.112.58 < [Chapter 112]
Verse 3.163.34 < [Chapter 163]
Verse 3.163.35 < [Chapter 163]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 13.116 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 1.2.42.127 < [Chapter 42]
Verse 1.3.7.4 < [Chapter 7]
Verse 2.9.25.54 < [Chapter 25]
Verse 4.1.45.42 < [Chapter 45]
Verse 4.2.15.6 < [Chapter 15]
Verse 6.1.11.13 < [Chapter 11]
Verse 6.1.76.38 < [Chapter 76]
Verse 6.1.133.96 < [Chapter 133]
Verse 6.1.176.23 < [Chapter 176]
Verse 6.1.244.1 < [Chapter 244]
Verse 2.12.10 < [Chapter 12]
Verse 3.55.4 < [Chapter 55]
Verse 4.17.55 < [Chapter 17]
Verse 6.63.44 < [Chapter 63]
Verse 6.73.44 < [Chapter 73]
Verse 5.88.83 < [Chapter 88]
Verse 7.103.48 < [Chapter 103]
Verse 12.1.39 < [Chapter 1]
Verse 12.17.5 < [Chapter 17]
Verse 12.137.22 < [Chapter 137]
Verse 12.157.15 < [Chapter 157]
Verse 12.173.25 < [Chapter 173]
Verse 12.225.7 < [Chapter 225]
Verse 12.225.9 < [Chapter 225]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 39.161 < [Chapter 39]
Verse 39.194 < [Chapter 39]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.186 < [Chapter 4]
Verse 125.29 < [Chapter 125]
Verse 10.64.34 < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)