Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāyaścittena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāyaścittena”—
- prāyaścittena -
-
prāyaścitta (noun, masculine)[instrumental single]prāyaścitta (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Prayashcitta
Alternative transliteration: prayashcittena, prayascittena, [Devanagari/Hindi] प्रायश्चित्तेन, [Bengali] প্রাযশ্চিত্তেন, [Gujarati] પ્રાયશ્ચિત્તેન, [Kannada] ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತೇನ, [Malayalam] പ്രായശ്ചിത്തേന, [Telugu] ప్రాయశ్చిత్తేన
Sanskrit References
“prāyaścittena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.298 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 49 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 3.60 < [Chapter 3: praśna]
Verse 2.39.65 < [Chapter 39]
Verse 5.97.37 < [Chapter 97]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.355.51 < [Chapter 355]
Verse 1.356.356 < [Chapter 356]
Verse 3.87.76 < [Chapter 87]
Verse 3.88.31 < [Chapter 88]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.3.3.4 < [Chapter 3]
Verse 2.8.4.25 < [Chapter 4]
Verse 3.1.33.59 < [Chapter 33]
Verse 7.3.48.27 < [Chapter 48]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6A.86 < [Chapter 6A]
Verse 39.241 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)