Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāyaścittam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāyaścittam”—
- prāyaścittam -
-
prāyaścitta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prāyaścitta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prāyaścittā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Prayashcitta
Alternative transliteration: prayashcittam, prayascittam, [Devanagari/Hindi] प्रायश्चित्तम्, [Bengali] প্রাযশ্চিত্তম্, [Gujarati] પ્રાયશ્ચિત્તમ્, [Kannada] ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತಮ್, [Malayalam] പ്രായശ്ചിത്തമ്, [Telugu] ప్రాయశ్చిత్తమ్
Sanskrit References
“prāyaścittam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.47.28 < [Chapter XLVII]
Verse 2.2.5.28 < [Chapter 5]
Verse 9.16.29 < [Chapter 16]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.142 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Verse 11.330 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Verse 11.498 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.314.36 < [Chapter 314]
Verse 1.356.21 < [Chapter 356]
Verse 2.239.72 < [Chapter 239]
Verse 3.50.92 < [Chapter 50]
Verse 4.62.78 < [Chapter 62]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.1.18.92 < [Chapter 18]
Verse 3.1.18.93 < [Chapter 18]
Verse 3.1.27.88 < [Chapter 27]
Verse 3.1.33.71 < [Chapter 33]
Verse 4.2.25.55 < [Chapter 25]
Verse 4.2.25.55 < [Chapter 25]
Verse 6.1.197.32 < [Chapter 197]
Verse 6.1.213.53 < [Chapter 213]
Verse 7.1.202.42 < [Chapter 202]
Verse 7.1.343.6 < [Chapter 343]
Verse 5.47.27 < [Chapter 47]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.3047 < [Chapter 42B]
Verse 3.89.11 < [Chapter 89]
Verse 5.37.12 < [Chapter 37]
Verse 12.32.24 < [Chapter 32]
Verse 12.34.26 < [Chapter 34]
Verse 12.36.39 < [Chapter 36]
Verse 12.159.38 < [Chapter 159]
Verse 12.159.69 < [Chapter 159]
Verse 12.262.12 < [Chapter 262]
Verse 13.61.34 < [Chapter 61]
Verse 14.80.10 < [Chapter 80]
Verse 4.18.3 < [Chapter 18]
Verse 4.18.50 < [Chapter 18]
Verse 4.18.52 < [Chapter 18]
Verse 4.18.84 < [Chapter 18]
Verse 4.18.124 < [Chapter 18]
Verse 4.19.6 < [Chapter 19]
Verse 4.19.93 < [Chapter 19]
Verse 4.20.1 < [Chapter 20]
Verse 25.4 < [Chapter 25]
Verse 25.6 < [Chapter 25]
Verse 25.8 < [Chapter 25]
Verse 25.12 < [Chapter 25]
Verse 25.23 < [Chapter 25]
Verse 25.26 < [Chapter 25]
Verse 25.28 < [Chapter 25]
Verse 25.31 < [Chapter 25]
Verse 25.37 < [Chapter 25]
Verse 25.39 < [Chapter 25]
Verse 25.40 < [Chapter 25]
Verse 25.41 < [Chapter 25]
Verse 25.45 < [Chapter 25]
Verse 25.46 < [Chapter 25]
Verse 25.50 < [Chapter 25]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.1 < [Chapter 19]
Verse 19.227 < [Chapter 19]
Verse 36.149 < [Chapter 36]
Verse 39.21 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)