Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāti”—
- prāti -
-
prāti (noun, feminine)[compound], [adverb]√prā -> prāt (participle, masculine)[locative single from √prā class 2 verb]√prā -> prāt (participle, neuter)[locative single from √prā class 2 verb]√prā -> prātī (participle, feminine)[vocative single from √prā class 2 verb]√prā (verb class 2)[present active third single]prāti (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Prat, Prati
Alternative transliteration: prati, [Devanagari/Hindi] प्राति, [Bengali] প্রাতি, [Gujarati] પ્રાતિ, [Kannada] ಪ್ರಾತಿ, [Malayalam] പ്രാതി, [Telugu] ప్రాతి
Sanskrit References
“prāti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.128.24 < [Chapter CXXVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.2.38 < [Chapter 2]
Verse 6.4.137 < [Chapter 4]
Verse 8.2.17 < [Chapter 2]
Verse 8.2.25 < [Chapter 2]
Verse 10.2.69 < [Chapter 2]
Verse 12.3.52 < [Chapter 3]
Verse 12.7.66 < [Chapter 7]
Verse 12.7.234 < [Chapter 7]
Verse 12.32.54 < [Chapter 32]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 20.4 < [Chapter 20 - Conception of the Transcendent Power of the Tathagatas]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 87.33 < [Chapter 87]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 34.2 [435] < [Chapter 34]
Verse 66.8 [786] < [Chapter 66]
Verse 52.20 [561] < [Chapter 52]
Verse 33.12 [433] < [Chapter 33]
Verse 46.7 [508] < [Chapter 46]
Verse 51.10 [539] < [Chapter 51]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 14.62 < [Chapter 14]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 33.60 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 1.38.10 < [Chapter 38]
Verse 2.78.29 < [Chapter 78]
Verse 5.82.40 < [Chapter 82]
Verse 5.114.97 < [Chapter 114]
Verse 6.26.11 < [Chapter 26]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.52 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
Verse 11.676 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.1.37 < [Chapter 1]
Verse 1.30.9 < [Chapter 30]
Verse 1.133.133 < [Chapter 133]
Verse 1.153.60 < [Chapter 153]
Verse 1.173.143 < [Chapter 173]
Verse 1.174.175 < [Chapter 174]
Verse 1.313.51 < [Chapter 313]
Verse 1.376.70 < [Chapter 376]
Verse 1.396.83 < [Chapter 396]
Verse 1.430.128 < [Chapter 430]
Verse 1.441.21 < [Chapter 441]
Verse 1.444.62 < [Chapter 444]
Verse 1.461.21 < [Chapter 461]
Verse 1.478.50 < [Chapter 478]
Verse 1.478.56 < [Chapter 478]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 7 - Nagarāvalambika-avadāna
Chapter 9 - Meṇḍhakagṛhapativibhūti-pariccheda
Chapter 18 - Dharmaruci-avadāna
Chapter 21 - Sahasodgata-avadāna
Chapter 26 - Pāṃśupradāna-avadāna
Chapter 33 - Śārdūlakarṇa-avadāna
Chapter 35 - Cūḍāpakṣa-avadānam
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 1 - prathamaḥ parivartaḥ
Chapter 4 - caturthaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 7 - saptamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 8 - aṣṭamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 10 - daśamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 14 - caturdaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 15 - pañcadaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 19 - ekonaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 26 - ṣaḍviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 45 - pañcacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 47 - saptacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 48 - aṣṭacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 2.169 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 12.271 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 12.281 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 13.235 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 14.149 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 19.211 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 33.186 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 35.19 < [Chapter 35 - śobhita-avadāna]
Chapter 37 - Samantasattvatrāṇojaḥśrī
Chapter 39 - Sarvanagararakṣāsaṃbhavatejaḥśrī
Chapter 40 - Sarvavṛkṣapraphullanasukhasaṃvāsā
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 6 - The appearance of the pṛthivīparpaṭake, etc.
Chapter 21 - Asita, Nālada and the yakṣa Śākyavardhana
Chapter 47 - The taking of the Yellow Robes
Chapter 99 - The twin miracle of Urubilvākāśyapa
Chapter 103 - The story of the king Kṛki
Chapter 104 - The story of the three sons of a Gṛhapati
Chapter 126 - Magical exploits
Chapter 129 - The pride of Śuddhodana
Chapter 135 - Devadatta entrapped
Chapter 139 - Sundara, the student, and Bhadrā, the harlot
Chapter 140 - Gaṅgāpāla, the barber
Chapter 160 - The sermon at Gayāśīrṣa
Chapter 165 - Story of Kāśisundaraka (Kṣāntivādin)
Chapter 166 - The story of the two merchants
Chapter 176 - Yaśodharā seeks to bring the Buddha back to her
Verse 109.4 < [Chapter 109]
Verse 46.75 < [Chapter 46]
Verse 1.2.55.62 < [Chapter 55]
Verse 1.2.60.33 < [Chapter 60]
Verse 3.1.15.25 < [Chapter 15]
Verse 3.1.27.6 < [Chapter 27]
Verse 3.1.44.4 < [Chapter 44]
Verse 3.1.47.43 < [Chapter 47]
Verse 4.1.36.83 < [Chapter 36]
Verse 4.2.3.49 < [Chapter 3]
Verse 4.2.37.2 < [Chapter 37]
Verse 6.1.241.36 < [Chapter 241]
Verse 7.1.218.2 < [Chapter 218]
Verse 112.49 < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.680 < [Chapter 31]
Verse 41.1939 < [Chapter 41]
Verse 1.26 < [Chapter 1]
Verse 2.45 < [Chapter 2]
Verse 2.57 < [Chapter 2]
Verse 2.75 < [Chapter 2]
Verse 2.93 < [Chapter 2]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.19 < [Book 2]
Chapter 3.2 < [Book 3]
Chapter 3.4 < [Book 3]
Chapter 3.11 < [Book 3]
Chapter 3.16 < [Book 3]
Chapter 7.4 < [Book 7]
Chapter 7.17 < [Book 7]
Chapter 8.1 < [Book 8]
Chapter 9.7 < [Book 9]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 8.11 < [Chapter 8]
Verse 18.201 < [Chapter 18]
Verse 18.319 < [Chapter 18]
Verse 18.429 < [Chapter 18]
Verse 1.3.101 < [Chapter 3]
Verse 1.3.135 < [Chapter 3]
Verse 1.66.1 < [Chapter 66]
Verse 1.68.12 < [Chapter 68]
Verse 1.69.28 < [Chapter 69]
Verse 1.157.16 < [Chapter 157]
Verse 2.46.25 < [Chapter 46]
Verse 2.56.2 < [Chapter 56]
Verse 2.56.7 < [Chapter 56]
Verse 2.57.2 < [Chapter 57]
Verse 2.57.17 < [Chapter 57]
Verse 2.60.1 < [Chapter 60]
Verse 2.60.2 < [Chapter 60]
Verse 2.60.3 < [Chapter 60]
Verse 2.60.4 < [Chapter 60]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 14.5.5.8 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 5]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.357 < [Chapter 12]
Verse 15.484 < [Chapter 15]
Verse 19.57 < [Chapter 19]
Verse 23.64 < [Chapter 23]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.159 < [Chapter 8]
Verse 8.160 < [Chapter 8]
Verse 10.13 < [Chapter 10]
Verse 10.16 < [Chapter 10]
Verse 27.67 < [Chapter 27]
Verse 38.48 < [Chapter 38]
Verse 122.16 < [Chapter 122]
Verse 122.17 < [Chapter 122]
Verse 258.4 < [Chapter 258]
Verse 258.20 < [Chapter 258]
Verse 258.69 < [Chapter 258]
Verse 343.34 < [Chapter 343]
Verse 343.35 < [Chapter 343]
Verse 343.40 < [Chapter 343]
Verse 343.43 < [Chapter 343]
Verse 343.55 < [Chapter 343]
Verse 343.59 < [Chapter 343]
Verse 347.13 < [Chapter 347]
Verse 351.3 < [Chapter 351]
Verse 1.6.10 < [Chapter 6]
Verse 3.24.25 < [Chapter 24]
Verse 4.5.26 < [Chapter 5]
Verse 4.9.67 < [Chapter 9]
Verse 5.23.6 < [Chapter 23]
Verse 1.8.12 < [Chapter 8]
Verse 1.14.19 < [Chapter 14]
Verse 1.15.18 < [Chapter 15]
Verse 1.184.35 < [Chapter 184]
Verse 4.75.51 < [Chapter 75]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)