Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāptakālamidaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāptakālamidaṃ”—
- prāptakālam -
-
prāptakāla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prāptakāla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prāptakālā (noun, feminine)[adverb]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Praptakala, Idam
Alternative transliteration: praptakalamidam, [Devanagari/Hindi] प्राप्तकालमिदं, [Bengali] প্রাপ্তকালমিদং, [Gujarati] પ્રાપ્તકાલમિદં, [Kannada] ಪ್ರಾಪ್ತಕಾಲಮಿದಂ, [Malayalam] പ്രാപ്തകാലമിദം, [Telugu] ప్రాప్తకాలమిదం
Sanskrit References
“prāptakālamidaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.2.35 < [Chapter 2]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 1.43 < [Chapter 1]
Verse 20.417 < [Chapter 20]
Verse 3.267.23 < [Chapter 267]
Verse 3.268.10 < [Chapter 268]
Verse 4.29.1 < [Chapter 29]
Verse 7.76.42 < [Chapter 76]
Verse 9.28.91 < [Chapter 28]
Verse 9.64.20 < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)