Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāpayāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāpayāmi”—
- prāpa -
-
prāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]prāpa (Preverb)[Preverb]
- yāmi -
-
yāmī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]yāmi (noun, feminine)[compound], [adverb]yāmin (noun, masculine)[compound], [adverb]yāmin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√yā (verb class 2)[present active first single]
Extracted glossary definitions: Prapa, Yami, Yamin
Alternative transliteration: prapayami, [Devanagari/Hindi] प्रापयामि, [Bengali] প্রাপযামি, [Gujarati] પ્રાપયામિ, [Kannada] ಪ್ರಾಪಯಾಮಿ, [Malayalam] പ്രാപയാമി, [Telugu] ప్రాపయామి
Sanskrit References
“prāpayāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.14.68 < [Chapter 14]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 13.53 < [Chapter 13]
Verse 6.212.52 < [Chapter 212]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.66.81 < [Chapter 66]
Verse 3.231.102 < [Chapter 231]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 7.95.18 < [Chapter 95]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)