Analysis of “prāmāṇikāryadharmābhimukhībhūtatvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāmāṇikāryadharmābhimukhībhūtatvāt”—

  • prāmāṇikā -
  • prāmāṇika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāmāṇika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āryadharmā -
  • āryadharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhimukhībhūta -
  • abhimukhībhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhimukhībhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Pramanika, Aryadharma, Abhimukhibhuta, Tva

Alternative transliteration: pramanikaryadharmabhimukhibhutatvat, [Devanagari/Hindi] प्रामाणिकार्यधर्माभिमुखीभूतत्वात्, [Bengali] প্রামাণিকার্যধর্মাভিমুখীভূতত্বাত্, [Gujarati] પ્રામાણિકાર્યધર્માભિમુખીભૂતત્વાત્, [Kannada] ಪ್ರಾಮಾಣಿಕಾರ್ಯಧರ್ಮಾಭಿಮುಖೀಭೂತತ್ವಾತ್, [Malayalam] പ്രാമാണികാര്യധര്മാഭിമുഖീഭൂതത്വാത്, [Telugu] ప్రామాణికార్యధర్మాభిముఖీభూతత్వాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: