Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāgupacitabhogavāsanāprābalyādalpakālābhyastavairāgyavāsanādaurbalyena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāgupacitabhogavāsanāprābalyādalpakālābhyastavairāgyavāsanādaurbalyena”—
- prāg -
-
prāk (indeclinable)[indeclinable]
- upacita -
-
upacita (noun, masculine)[compound], [vocative single]upacita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhoga -
-
bhoga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhoga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāsanā -
-
vāsanā (noun, feminine)[nominative single]
- prābalyād -
-
prābalya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- alpakālā -
-
alpakāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]alpakāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhyasta -
-
abhyasta (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhyasta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vairāgya -
-
vairāgya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāsanād -
-
vāsana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vāsana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- aur -
-
o (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]au (noun, feminine)[nominative single], [vocative single]au (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]√u (verb class 2)[imperfect active second single]
- balyena -
-
balya (noun, masculine)[instrumental single]balya (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Prak, Upacita, Bhoga, Vasana, Prabalya, Alpakala, Abhyasta, Vairagya, Balya
Alternative transliteration: pragupacitabhogavasanaprabalyadalpakalabhyastavairagyavasanadaurbalyena, [Devanagari/Hindi] प्रागुपचितभोगवासनाप्राबल्यादल्पकालाभ्यस्तवैराग्यवासनादौर्बल्येन, [Bengali] প্রাগুপচিতভোগবাসনাপ্রাবল্যাদল্পকালাভ্যস্তবৈরাগ্যবাসনাদৌর্বল্যেন, [Gujarati] પ્રાગુપચિતભોગવાસનાપ્રાબલ્યાદલ્પકાલાભ્યસ્તવૈરાગ્યવાસનાદૌર્બલ્યેન, [Kannada] ಪ್ರಾಗುಪಚಿತಭೋಗವಾಸನಾಪ್ರಾಬಲ್ಯಾದಲ್ಪಕಾಲಾಭ್ಯಸ್ತವೈರಾಗ್ಯವಾಸನಾದೌರ್ಬಲ್ಯೇನ, [Malayalam] പ്രാഗുപചിതഭോഗവാസനാപ്രാബല്യാദല്പകാലാഭ്യസ്തവൈരാഗ്യവാസനാദൌര്ബല്യേന, [Telugu] ప్రాగుపచితభోగవాసనాప్రాబల్యాదల్పకాలాభ్యస్తవైరాగ్యవాసనాదౌర్బల్యేన
Sanskrit References
“prāgupacitabhogavāsanāprābalyādalpakālābhyastavairāgyavāsanādaurbalyena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)