Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prādurbhūtarasātalodarabṛhatpaṅkārdhamagnakṣuraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prādurbhūtarasātalodarabṛhatpaṅkārdhamagnakṣuraḥ”—
- prādurbhūta -
-
prādurbhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]prādurbhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rasātalo -
-
rasātala (noun, masculine)[compound], [vocative single]rasātala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- udara -
-
udara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bṛhat -
-
bṛhat (indeclinable)[indeclinable]bṛhat (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]bṛhat (noun, masculine)[compound]√bṛh -> bṛhat (participle, masculine)[compound from √bṛh]√bṛh -> bṛhat (participle, masculine)[compound from √bṛh]bṛhat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√bṛh -> bṛhat (participle, neuter)[nominative single from √bṛh], [vocative single from √bṛh], [accusative single from √bṛh]√bṛh -> bṛhat (participle, neuter)[nominative single from √bṛh], [vocative single from √bṛh], [accusative single from √bṛh]
- paṅkā -
-
paṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]paṅkā (noun, feminine)[nominative single]
- ārdha -
-
ārdha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ārdha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- magna -
-
magna (noun, masculine)[compound], [vocative single]magna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√majj -> magna (participle, masculine)[vocative single from √majj class 6 verb]√majj -> magna (participle, neuter)[vocative single from √majj class 6 verb]
- kṣuraḥ -
-
kṣura (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pradurbhuta, Rasatala, Udara, Brihat, Panka, Ardha, Magna, Kshura
Alternative transliteration: pradurbhutarasatalodarabrihatpankardhamagnakshurah, pradurbhutarasatalodarabrhatpankardhamagnaksurah, [Devanagari/Hindi] प्रादुर्भूतरसातलोदरबृहत्पङ्कार्धमग्नक्षुरः, [Bengali] প্রাদুর্ভূতরসাতলোদরবৃহত্পঙ্কার্ধমগ্নক্ষুরঃ, [Gujarati] પ્રાદુર્ભૂતરસાતલોદરબૃહત્પઙ્કાર્ધમગ્નક્ષુરઃ, [Kannada] ಪ್ರಾದುರ್ಭೂತರಸಾತಲೋದರಬೃಹತ್ಪಙ್ಕಾರ್ಧಮಗ್ನಕ್ಷುರಃ, [Malayalam] പ്രാദുര്ഭൂതരസാതലോദരബൃഹത്പങ്കാര്ധമഗ്നക്ഷുരഃ, [Telugu] ప్రాదుర్భూతరసాతలోదరబృహత్పఙ్కార్ధమగ్నక్షురః
Sanskrit References
“prādurbhūtarasātalodarabṛhatpaṅkārdhamagnakṣuraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.149.22 < [Chapter 149]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)