Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prādurbhāvaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prādurbhāvaḥ”—
- prādurbhāvaḥ -
-
prādurbhāva (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pradurbhava
Alternative transliteration: pradurbhavah, [Devanagari/Hindi] प्रादुर्भावः, [Bengali] প্রাদুর্ভাবঃ, [Gujarati] પ્રાદુર્ભાવઃ, [Kannada] ಪ್ರಾದುರ್ಭಾವಃ, [Malayalam] പ്രാദുര്ഭാവഃ, [Telugu] ప్రాదుర్భావః
Sanskrit References
“prādurbhāvaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.13.8 < [Chapter 13]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.166.166 < [Chapter 166]
Verse 1.406.406 < [Chapter 406]
Verse 1.589.56 < [Chapter 589]
Verse 1.589.74 < [Chapter 589]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.2.40.132 < [Chapter 40]
Verse 5.2.52.13 < [Chapter 52]
Verse 30.1 [commentary, 449:1] < [Chapter 30]
Verse 31.20 < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42.1 < [Chapter 42]
Verse 12.326.82 < [Chapter 326]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 10.32.1 < [Chapter 32]
Verse 13.4.1 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)