Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prādeśikaiśvaryavīryaśauryavijṛṃbhaṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prādeśikaiśvaryavīryaśauryavijṛṃbhaṇa”—
- prādeśikai -
-
prādeśika (noun, masculine)[compound], [vocative single]prādeśika (noun, neuter)[compound], [vocative single]prādeśikā (noun, feminine)[nominative single]
- aiśvarya -
-
aiśvari (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aiśvarī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]aiśvarya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- avīrya -
-
avīrya (noun, masculine)[compound], [vocative single]avīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śaurya -
-
śaurya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vijṛmbhaṇa -
-
vijṛmbhaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pradeshika, Aishvari, Aishvarya, Avirya, Shaurya, Vijrimbhana
Alternative transliteration: pradeshikaishvaryaviryashauryavijrimbhana, pradesikaisvaryaviryasauryavijrmbhana, [Devanagari/Hindi] प्रादेशिकैश्वर्यवीर्यशौर्यविजृंभण, [Bengali] প্রাদেশিকৈশ্বর্যবীর্যশৌর্যবিজৃংভণ, [Gujarati] પ્રાદેશિકૈશ્વર્યવીર્યશૌર્યવિજૃંભણ, [Kannada] ಪ್ರಾದೇಶಿಕೈಶ್ವರ್ಯವೀರ್ಯಶೌರ್ಯವಿಜೃಂಭಣ, [Malayalam] പ്രാദേശികൈശ്വര്യവീര്യശൌര്യവിജൃംഭണ, [Telugu] ప్రాదేశికైశ్వర్యవీర్యశౌర్యవిజృంభణ
Sanskrit References
“prādeśikaiśvaryavīryaśauryavijṛṃbhaṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.15.26 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)