Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prādeśādaṅgulaśatapramāṇamānaśobhitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prādeśādaṅgulaśatapramāṇamānaśobhitam”—
- prādeśād -
-
prādeśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- aṅgula -
-
aṅgula (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śata -
-
śata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pramāṇam -
-
pramāṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pramāṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ānaśo -
-
ānaśa (noun, masculine)[nominative single]
- bhitam -
-
bhit (noun, masculine)[accusative single]bhit (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pradesha, Angula, Shata, Pramana, Anasha, Bhit
Alternative transliteration: pradeshadangulashatapramanamanashobhitam, pradesadangulasatapramanamanasobhitam, [Devanagari/Hindi] प्रादेशादङ्गुलशतप्रमाणमानशोभितम्, [Bengali] প্রাদেশাদঙ্গুলশতপ্রমাণমানশোভিতম্, [Gujarati] પ્રાદેશાદઙ્ગુલશતપ્રમાણમાનશોભિતમ્, [Kannada] ಪ್ರಾದೇಶಾದಙ್ಗುಲಶತಪ್ರಮಾಣಮಾನಶೋಭಿತಮ್, [Malayalam] പ്രാദേശാദങ്ഗുലശതപ്രമാണമാനശോഭിതമ്, [Telugu] ప్రాదేశాదఙ్గులశతప్రమాణమానశోభితమ్
Sanskrit References
“prādeśādaṅgulaśatapramāṇamānaśobhitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.132.55 < [Chapter 132]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)