Analysis of “prābhūtyamalpaprayasatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prābhūtyamalpaprayasatā”—

  • prā -
  • prā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bhūtyam -
  • bhūtī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • alpa -
  • alpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • asatā -
  • asat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    asat (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Pra, Bhuti, Alpa, Asat

Alternative transliteration: prabhutyamalpaprayasata, [Devanagari/Hindi] प्राभूत्यमल्पप्रयसता, [Bengali] প্রাভূত্যমল্পপ্রযসতা, [Gujarati] પ્રાભૂત્યમલ્પપ્રયસતા, [Kannada] ಪ್ರಾಭೂತ್ಯಮಲ್ಪಪ್ರಯಸತಾ, [Malayalam] പ്രാഭൂത്യമല്പപ്രയസതാ, [Telugu] ప్రాభూత్యమల్పప్రయసతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: