Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇasahasraśatāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇasahasraśatāni”—
- prāṇa -
-
prāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sahasra -
-
sahasra (noun, masculine)[compound], [vocative single]sahasra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śatāni -
-
śata (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Prana, Sahasra, Shata
Alternative transliteration: pranasahasrashatani, pranasahasrasatani, [Devanagari/Hindi] प्राणसहस्रशतानि, [Bengali] প্রাণসহস্রশতানি, [Gujarati] પ્રાણસહસ્રશતાનિ, [Kannada] ಪ್ರಾಣಸಹಸ್ರಶತಾನಿ, [Malayalam] പ്രാണസഹസ്രശതാനി, [Telugu] ప్రాణసహస్రశతాని
Sanskrit References
“prāṇasahasraśatāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 79.10 < [Chapter 79]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)