Analysis of “prāṇāstasmānnavavitṛṇaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇāstasmānnavavitṛṇaḥ”—

  • prāṇās -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • nava -
  • nava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    navan (noun, masculine)
    [compound]
    navan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nu (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vitṛṇaḥ -
  • vitṛṇa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Prana, Tasmat, Tad, Nava, Navan, Vitrina

Alternative transliteration: pranastasmannavavitrinah, pranastasmannavavitrnah, [Devanagari/Hindi] प्राणास्तस्मान्नववितृणः, [Bengali] প্রাণাস্তস্মান্নববিতৃণঃ, [Gujarati] પ્રાણાસ્તસ્માન્નવવિતૃણઃ, [Kannada] ಪ್ರಾಣಾಸ್ತಸ್ಮಾನ್ನವವಿತೃಣಃ, [Malayalam] പ്രാണാസ്തസ്മാന്നവവിതൃണഃ, [Telugu] ప్రాణాస్తస్మాన్నవవితృణః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: