Analysis of “prāṇāpānaśramarūpādikṛto'bjāśmaprabhṛtīnāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇāpānaśramarūpādikṛto'bjāśmaprabhṛtīnāṃ”—

  • prāṇāpāna -
  • prāṇāpāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śrama -
  • śrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rūpā -
  • rūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ādik -
  • ādiś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ṛto' -
  • ṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    ṛtu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • abjā -
  • abja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abjā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśma -
  • aśman (noun, masculine)
    [compound]
  • prabhṛtīnām -
  • prabhṛti (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Pranapana, Shrama, Rupa, Adish, Rita, Ritu, Abja, Prabhriti

Alternative transliteration: pranapanashramarupadikrito'bjashmaprabhritinam, pranapanasramarupadikrto'bjasmaprabhrtinam, [Devanagari/Hindi] प्राणापानश्रमरूपादिकृतोऽब्जाश्मप्रभृतीनां, [Bengali] প্রাণাপানশ্রমরূপাদিকৃতোঽব্জাশ্মপ্রভৃতীনাং, [Gujarati] પ્રાણાપાનશ્રમરૂપાદિકૃતોઽબ્જાશ્મપ્રભૃતીનાં, [Kannada] ಪ್ರಾಣಾಪಾನಶ್ರಮರೂಪಾದಿಕೃತೋಽಬ್ಜಾಶ್ಮಪ್ರಭೃತೀನಾಂ, [Malayalam] പ്രാണാപാനശ്രമരൂപാദികൃതോഽബ്ജാശ്മപ്രഭൃതീനാം, [Telugu] ప్రాణాపానశ్రమరూపాదికృతోఽబ్జాశ్మప్రభృతీనాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: